2018(e)ko apirilaren 10(a), asteartea

Orwell ibilbidea eta Tres Huegas Lubakietatik

Gaur aurkeztuko dizuedan ibilbidea gure garaikideko historiarekin lotura zuzena du. Gerra Zibilaren aztarnak bisitatuko ditugu, Aragoiko frontea, Monegrosen izandako frontearen lubakiak bisitatzeko beta eskaintzen dizuedalarik.
Alcubierre eta Leciñena artean, 1936. urteko urriaren erdi alderako fronte hau finkatu egin zen eta 20 hilabetez mugimendu gehiegirik gabe mantendu izan zen, Frankoren armadak 1938. urteko martxoaren 25etik aurrera garaitzea lortu zuen arte, Mediterraneorako bidean.
Ia bi urteko epe horretan, Hueska eta Zaragoza elkartzen zituen errepide baten inguruan gatazka tarteak eta etengabeko behaketak tartekatu izan ziren. Errepide estrategiko honen mendatearen inguruan muino gutxi batzuk, Nazionalen esku gelditu ziren, gainontzekoak aldiz Errepublikazale edo legalitatearekin bat egiten zutenen eskuetan zirautelarik. Frontea elkarrengadik arras gertu izaten zen maiz eta horrek eragin izan zuen lubaki eta horiekin batera eraikin militar mota ezberdinak sortzea.
Monegrosetako mendizerra honetan historia latsaren pasarte hauetara hurbiltzeko aukera ezin hobea izango dugu. Tres Huegas inguruan Nazionalen lubaki eta aterpe ezberdinak bisitatuz eta ondoren Orwell ibilbidea edo rutan, Errepublikazaleenak bisitatuz.

Wikilocen ibilbidearen xehetasunak:

Powered by Wikiloc


Ibilbidearen bideoa:

Lubakietaik familiarekin:

Ibilbidea eta altimetria.


Ibilbidearen hasiera San Simon oroigarriaren azpian dagoen aparkelekuan dago. Hara iristeko A-129a jarraitu eta mendatearen goiko aldera iritsi baino apur bat lehenago  eskuin aldetik abiatzen den errepidetxora pasa. 33,5 km, (Alcubierretik Zaragozako norantzan, bertzela mendatea garaitu eta segituan ezkerretik irten). Errepidearen bukaeran dugu aparkalekua.
 Aparkalekutik San Simon kokalekua.
 Gune honen egoera estrategikoaren isla ditugu argazki hauek. Alde batera begiraturik Pirinioak eta Huesca ingurua menperatzen dira eta bertze aldera begiratuz Zaragoza eta Ebroko harana.


Pista jarraituko dugu zuzenean, San Simonera igo gabe. Pista honek muino ezberdinen magaletik igarotzen da eta Antena ezberdinak dauden gune batetara iritsi egiten da.

Aurrera jarraitu ordez, zeharkatu berria dugun muinora igoko gara. Badirudi muino hau "La imposible" izenarekin ezagutu zela, errepublikanoen eskuetan izan zen eta berez bertan topatuko ditugun lubaki eta aztarnak zuzenean San Simón muinoaren kontra begira zeuden.
Landarediak nahiko estaliak dituen arren, segituan somatu daitezke lubakiak eta tiratzaileen aterpetxo batzuk ere.
 Muinora iritsi aurretik aterpe baten aurriak, Nazionalen tiroen norantzatik babesturik.
 Muinotik ikuspegia Huesca aldera
 Muinotik San Simón muinoa. Azken hau Nazionalen esku zegoen.

 Aterpe eta lubakien aztarnak muinoaren gailurrean.

Magalera zabaltzen ziren lubakiak. Komunikaziorakoak eta kasu honetan frontearen aurreneko lerroa izan zirenak.
Muino honetatik jaitsi eta mendi-lepora iritsiko gara. Gune hau inoren lurra izango zen gerra garaian.

Azalpen historikoa:
"El ejército franquista tomó la estratégica posición de Santa Quiteria, en Tardienta, el 19 de octubre, una semana después de haber llegado al puerto de Alcubierre fortificando las posiciones 1 a 5, a derecha e izquierda de la carretera, e instalando su cuartel general en Leciñena.
Ambos contendientes se hostigaron casi sin interrupción hasta la caída del frente, alternando períodos de intensos combates artilleros acompañados de incursiones aéreas, con otros de menor intensidad en la batalla. Los intentos de penetración en terreno enemigo no remitieron en este tiempo, dada la importancia de la ciudad de Zaragoza para el Gobierno de la República, así como la intención de avanzar en sus conquistas que impulsaba al ejército insurgente.
En la mayor parte de las crestas próximas a este punto de observación pueden hallarse restos de trincheras, casamatas, abrigos para tropa y pozos de tirador en los que se defendía con la propia vida, la importancia de cada palmo de terreno. Legionarios, falangistas de la Segunda Bandera Móvil de Aragón, el Regimiento de Carros Ligeros de Combate nº 2 y soldados regulares se parapetaron frente
a milicianos del POUM, de la columna Carlos Marx o unidades del Ejército Popular de la República, acantonadas en el monte de Robres –en míticas posiciones como «La Imposible» o «Pasionaria»– o en el de Alcubierre, recreado literariamente por el escritor británico George Orwell.
El número de víctimas, muy difícil de evaluar, fue elevado para ambos bandos, estableciéndose  ocasionales treguas para dar sepultura a los muertos que yacían en terreno batido por el fuego incesante. También podía establecerse el alto el fuego para el intercambio de correspondencia,
periódicos y objetos personales.
La población civil de los pueblos próximos a la primera línea de combate, fundamentalmente en la zona republicana, sufrió con notable intensidad las consecuencias de una guerra prolongada, siendo frecuentes los bombardeos y el éxodo de ancianos, mujeres y niños."

Zuhaitzen artetik San Simón edo Puig Ladón-era igoko naiz. Muino honek eraldaketa nabarmenak izan zituen gerra ostean eta horrek ekiditu egiten du lubakiak eta bertze aztarna militarrak ikusteak.

Erpin geodesikoa dagoen gunean aparkaleku handi bat eraiki zuten bertan zeuden aurriak desagertaraziz. Aparkalekuaren bertze aldean aldiz, Oroigarri monumentu erraldoia eraiki izan zuten, noski, soilik bando batetako hildakoen omenezkoa. Eskerrak gaur egun memoria historikoaren legea indarran jartzean sinbologia falangista desagertarazi dutela. (tamalez oraindik leku askotan ikusgai ditugu halako hildakoen omenezko plakak)


Azalpen historikoa:
"El monumento a los caídos fue erigido a principios de los años cuarenta en el monte de Puig Ladrón (699 m), para recordar las gestas protagonizadas en este entorno por el ejército sublevado y la Falange. Se levanta en la zona conocida como Las Tres Huegas («huega» o «güega », en aragonés, significa mojón, límite o separación de términos), dado que confluyen en estas alturas los términos municipales de Robres, Alcubierre y Leciñena.
Los hechos ocurridos en este paraje tuvieron lugar el 9 de abril de 1937,cuando un batallón republicano de la división Maciá-Companys, en un ataque por sorpresa logró tomar la cota y
también la quinta de la derecha de la carretera. En la acción se produjeron muchas víctimas
en el bando franquista, casi un centenar, aunque los distintos autores no llegan a ponerse de
acuerdo en la cifra exacta. Entre los muertos se encontraba el jefe de la posición, el teniente
Eugenio Hernández Santamaría, condecorado con la Cruz Laureada de San Fernando a título
póstumo. No obstante el rápido avance del ejército republicano, la Segunda Bandera Móvil de Falange y el Tercio Sanjurjo reaccionaron con prontitud y recuperaron esta 2ª posición izquierda, conocida asimismo como San Simón, ocasionando igualmente un elevado número de víctimas entre los combatientes leales al Gobierno."

Aldapa jaitsi eta abiapuntuko aparkalekura iritsiko gara.
Errepidetik beherat egin, Puig Mazorraren magaletatik lubakiak ere ikusgai ditugu. Apur bat aurrerago errepidea utziko dugu ezponda edo mendoitza hasten den eskuin aldetik gora egiteko. Errepidetik baztetuko gara zuzenean lubakien lerrotik aurrea egiteko Alcubierreko mendateko ezker aldeko posizio edo kokaleku 5 eta 4 bisitatzeko. Gune honetako borrokaldia gogorren isla lubakiak eta metraia eta jateko erabiltzen zituzten kontserben latak aurkitu ditzazkegularik.




Kominikaziorako lubaki hauek 4 kokalekura edo Posiziora eramango gaituzte.
 Muinora iristean lubakiaz gain tiratzaileen posizioak eta aterpe arinen aztarnak ikusgai ditugu edonora begiratuz.


 San Simón eta "la imposible" aldera begiratuz



 Leciñena alderako ikuspegia. Azpian aterpe nagusiak kokaturik zituzten nazionalek.
Mendatera begiratuz.
Ikuspegi orokorra muinotik.

Mendateko eekerreko 4. Muinoa edo posizioaren beheko aldean, komunikazio lubakien artean eta errepublikarren tiro eta lehergailuz babesturik aterpe baten aurriak ikusgai dira.
Lubakietatik jaitsiko gara eta 5. muino edo Posiziora gerturatuko gara. Portutik ezker aldetik gertuena zegoena.




Lubakietatik, komunikaziorako lubakietatik hain zuzen ere, nazionalen kanpaleku edo babesturiko posizioetara jaitsiko gara. Ibilbidearen zati honetan jabetuko gara nola lubakiak normalean ez ziren lerro zuzen batean eraikitzen, lehergailuen sustsipenak murrizteko helburuarekin.

Pista batetara iritsiko gara eta bertan topatuko dugun aurreneko gauza oroigarri estela bat da.
Legea betez, falanjeren sinboloa ezabatu egin dute.
Azalpena: " Monolito erigido en memoria de los soldados de la 25ª y 63ª Falange de la Bandera Móvil de Aragón, y la sección del Regimiento de Infantería Gerona nº 18, que murieron el 9 de abril de 1937 en defensa de las posiciones 2ª izquierda –monte de Puig Ladrón, lugar conocido como
San Simón– y 5ª derecha.
El ramal de comunicación que arranca tras la piedra memorial, asciende hasta la 5ª posición izquierda y conecta, asimismo, con otra trinchera contigua que domina el antiguo collado del puerto y la carretera de Leciñena a Alcubierre".
Gerrako parte ofizialak hau jaso zuen: "Se continúa presionando en los distintos sectores de nuestro frente, ayudados por la artillería y la aviación, que bombardearon con intensidad los objetivos militares enemigos.
En una acción realizada durante la pasada noche en el frente de Alcubierre se ha conquistado una
posición en la que los facciosos estaban fuertemente fortificados. Se han causado ochenta muertos,
que han dejado en nuestro poder, y once prisioneros. Durante el combate se han pasado a nuestras
filas ocho soldados. Entre los prisioneros figuran dos oficiales, uno de Falange y otro del ejército.
Entre el material cogido hay dos ametralladoras, numerosos fusiles y mucho material de alumbrado". Agerikoa da propaganda nolakoa zen.

Oroigarri honen aldamenean hainbat aterpe, koba eta bibakak eraiki izan zituzten.








Gerra garaian eta kontutan izanik Monegroseko klima zein zen, arazo larrienetarikoa uraren horniketa zen. Honetarako bertan putsu bat industu zuten eta apur bat beherago uharka edo aljibe bat ere.


Eta honen azpian iturritxo bat eraiki zuten eta bere aldamenean pelotoirako bibak berreraiki bat dugu.



Aldamenean bertze aterpe eta bibak eta buruzagitza gunea ere zegoen.



Beheko pistatik jarraituko gara eta puntu batean ezkerretik berreraikitako aterpe arinera igoko gara.

Altuera irabaztean aterpe arina inguratzen duen lubakia ikusgai izango dugu.
 Lubakitik aterpe arinaren estalpea
 Aterpea inguratu egiten duen lubakia
 Berreraikitako aterpe arinaren barneko aldea

 Aterpetik muinoko aldera joateko komuinikazio lubakiak.



Lubakitik irten eta pistak errepidera eramango gaitu. Bidegurutze honetan errepidea mendate aldera, beherantz jarraitu behako dugu.
Erne ibili errepidea A-129 zeharkatu behar dugulako eta mendatearen azken partea da eta ez du ikuspegi zabalegirik. Normalean kotxeak abiadurarekin datoz eta beraz korrika zeharkatzea gomendagarria da.

Bertze aldean errepide zaharra dugu, beraz asfaltoaren gainetik ibiliko ditugu, 1,2 kilometro inguru. Bihurgune batean eskuinetik abiatzen den pistara pasako gara. Bertan zurezko zutoin bat ikusgai dago.
Aurrerago pista honek bertze bitan banatuko da, gure kasuan ezkerreko pista jarraitu eta geroago aldapa igo beharko dugu.
Muinora iristean Pirinioetako ikuspegi ederra izango dugu. Bertatik Irazo mendiko aparkalekua eta hortaz Orwell ibilbidearen hasiera ikusgai dugu.





Orwell eta bertan izandako garaiaz: "El escritor británico George Orwell
(1903-1950), alistado con las milicias del POUM (Partido Obrero de Unificación Marxista), fue destinado a la Sierra de Alcubierre en los primeros días de enero de 1937. Durante tres semanas combatió en Monte Pucero y posteriormente en esta posición de Monte Irazo, hasta el 16 de febrero.
En los primeros días de enero de 1937, el escritor británico Eric Arthur Blair (Motihari, India, 1903-
Londres, 1950), conocido como Georges Orwell, salió de Barcelona con su columna de milicianos del POUM en dirección a la Sierra de Alcubierre, en los Monegros. Durante casi dos meses de aquel frío invierno permanecerá con su unidad en las posiciones de Monte Pucero y Monte Irazo, ambas muy próximas a las estratégicas fortificaciones enemigas que dominan el puerto de Alcubierre,
tras haber avanzado desde Perdiguera hasta Leciñena y Santa Quiteria, en Tardienta.
Orwell relata su experiencia en el frente de Aragón en una de las obras clásicas acerca de la Guerra Civil española, Homenaje a Cataluña (1938). Los escenarios descritos por el escritor son perfectamente reconocibles todavía, máxime en la posición de Monte Irazo, donde se ha recuperado y recreado una trinchera y los distintos elementos que la integran.
Escasas referencias bélicas nos ha dejado el autor británico, ya que su paso por el frente monegrino coincide con un circunstancial período de «guerra en punto muerto». Guerra, en la que el frío se ha convertido en el auténtico enemigo, lo que le llevará a afirmar: «Luchábamos contra la pulmonía, no contra hombres». «Hay -prosigue- cinco cosas importantes en la guerra de trincheras:
la leña, la comida, el tabaco, las velas y el enemigo. Aquel invierno en el frente de Zaragoza [la sierra de Alcubierre se ubica en el límite de ambas provincias] fueron importantes en ese orden, con el enemigo en ultimísimo lugar»."

Irazo mendian industu, ikertu eta berregin izan dituzte elementu ezberdinak eta bisita laburra izan arren, garai horietako bizi baldintzak nolakoak izan ziren idei nahiko zuzena egiteko beta eskaintzen digute. Errate baterako Orwell berak negu gorrian pairatu behar izan zituenak.
 Hasteko komunikaziorako lubakietan sartu naiz.
 Komunikaziorako lubaki hauetaz halakoa irakur dezakegu: "El medio más seguro de enlace entre las distinas obras de la posición defensiva se realiza a través de los ramales de comunicación.
El trazado de estos corredores debe permitir una ágil circulación, una protección contra el tiro de enfilada y una defensa fácil si la posición es ocupada en parte por el enemigo.
Los trazados habituales se construyen en zigzag y ondulados, adaptados siempre a la orografía del terreno. Las medidas en profundidad oscilan entre 0,70 y 1,70 metros, bien se practiquen en perfil reducido o a perfil completo.
Para evitar el derrumbe de los taludes como consecuencia de las excavaciones se hacen necesarios los revestimientos, que pueden estar construidos con materiales muy diversos. Los más usuales son ramas de árboles (fajinas), zarzos, tepes, tablas, sacos terreros, piedras, etc.
Uno de los problemas más graves con que se encontraban los defensores era la acción de las aguas de lluvia en el suelo de los asentamientos. Debía evitarse a toda costa el encharcamiento y la formación de barro, origen de enfermedades e incomodidades, para ello era necesario facilitar la salida del agua de las trincheras, ramales y asentamientos a través de un correcto sistema de drenaje.
El utilizado en la posición de Monte Irazo es el tradicional de zanja practicado bajo el suelo de  gravas. Originariamente, en lugar de gravillas se emplearon tableros de madera o losas de piedra".

Lubakiak jarraituz topatuko dugun aurreneko egitura aterpe pasibo arin bat da. Halako informazioa ematen dute halako egituren inguru: "El abrigo ligero es una obra de fortificación que resiste  impactos de fusilería o de metralla, provenientes de las explosiones próximas de la artillería y los efectos combinados de explosiones aéreas a cierta distancia.
Su construcción parte de una zanja de protección de personal a la que se ha añadido una cubierta ligera. En el aspecto táctico, este abrigo bien podría ser catalogado como «abrigo de asentamiento», dado que sirve igualmente para proteger a los sirvientes de las armas en determinadas fases del combate. El abrigo ligero también podría ser empleado como depósito de munición e incluso como abrigo de descanso para facilitar la vida de las tropas en la trinchera.




Aurrera jarraitu eta bertze tiratzaileentzako putsu edo posizioa gaindituz, Tiratzaile bikoitzeko posizio batera iritsiko gara.

Hauxe da egitura hauen inguru ematen zaigun informazioa: "El pozo doble de tirador es también un abrigo de cubierta ligera, si bien de los denominados de cubierta elevada al frente sobre el nivel de la excavación, característica ésta inherente a los observatorios y asentamientos de armas.
En este pozo-observatorio de Monte Irazo se ha utilizado piedra del terreno, que propicia tanto su mimetización con el entorno como una mejor conservación en el tiempo. Los sacos terreros son usados para proteger el paramento y las aspilleras por donde los sirvientes cumplen con su misión
de fuego y observación.
Las medidas de este habitáculo se corresponden con las determinadas por la excavación arqueológica practicada. En general, los pozos se abrían en planta rectangular, aunque las características de esta
posición aconsejaron la forma semicircular que se ha recuperado. Los pozos dobles permiten el descanso alternativo de los servidores, y garantizan la actividad del puesto aunque uno de los hombres cause baja.
Un asentamiento u observatorio exige, en aras a su empleo eficaz, espacios abiertos directamente al exterior dando frente al enemigo. Las aberturas, aspilleras o ventanas de observación deben estar en un plano elevado sobre el nivel de la excavación, por lo que el conjunto de la obra adquiere un mayor relieve, aunque de este modo también incrementa su vulnerabilidad al tiro tenso de las armas enemigas. El tamaño de las aspilleras sirve como punto de evasión de los defensores en caso de obstrucción de la entrada al pozo o al observatorio. La profundidad del interior debe ser tal que no obstaculice en ningún momento las actividades de los defensores".




Irazo menditxoari buelta emante jarraituko dugu lubakietatik eta bertze tiratzaile posizio edo putsu batzuk gaindituko ditugu.



Tiratzaile bakarreko posizio hauetaz halakoa aipatu egiten zaigu: " Se denomina pozo de tirador al lugar donde el defensor de la posición cumple con su cometido. El tiro que se realiza en este punto ha de poder efectuarse con igual facilidad en cualquier dirección, cumpliendo el plan de fuegos previsto.
De acuerdo con esta premisa, siempre que el terreno lo permitía, se construían los pozos circulares y con el fondo plano para no entorpecer el uso del arma. Este puesto de tiro ha sido reconstruido con
una aspillera abierta por donde el tirador controla cómodamente y en toda su extensión el ángulo de tiro asignado.
Desde esta posición, así como a lo largo de buena parte del recorrido, se controla la antigua carretera entre Leciñena y Alcubierre, igualmente los posibles movimientos de tropas enemigas en el puerto.
Las posiciones ubicadas al otro lado de la actual carretera, en dirección norte, también estaban ocupadas por tropas republicanas. En la mayoría de los pozos recreados se han habilitado en los muros unas repisas interiores o pequeños nichos, que eran utilizados para depositar las municiones, cargadores o granadas de mano".











Itzulia bukatzean bertze aterpe arin bat dago.


Eta bukatzeko bibak - etxola  edo bizitzeko eremu bat berreraiki dute ere.
Hauxe diote egitura honetaz: "En la posición de Monte Irazo, se han recuperado restos del área de descanso de los soldados en el lugar en el que se ha reconstruido esta cabaña, y también bajo el talud próximo, donde se han conservado las trazas de los muros existentes en 1936.
El hecho de haber levantado una construcción de sólida factura obedece a la larga estancia de los combatientes en la misma posición, dado que las distintas unidades cuya presencia se documenta en esta sierra, permanecieron aquí desde octubre de 1936 hasta la caída del Frente de Aragón a finales
de marzo de 1938.
La construcción quedaba fuera de las vistas del enemigo merced a una ligera elevación del talud y al sistema de camuflaje utilizado en la época, ramas y otros elementos del terreno, que se colocaban
sobre las tejas y las uralitas que remataban la cubierta.
La comida, el agua y el municionamiento de la posición se realizaba desde Alcubierre en camiones hasta el pie de la sierra, y finalmente con el empleo de caballerías.
Capítulo aparte merece el de la construcción de letrinas. Se trata de zanjas estrechas y poco profundas cuya tierra excavada se amontona a un lado para utilizarla después en el cegamiento. No obstante la importancia sanitaria de esta construcción, los documentos consultados revelan una escasa higienización en las posiciones. El propio George Orwell no duda en afirmar: «cada vez que pienso en mis dos primeros meses en el frente, acuden a mi mente imágenes de rastrojos de invierno rodeados de zurullos acartonados ».
La vida en las trincheras fue muy dura para todos los combatientes. Sufrieron enfermedades, incomodidades de toda índole.
Cinco cosas son importantes en la guerra de trincheras: leña, comida, tabaco, velas y el enemigo. En invierno, en el frente de Zaragoza, eran importantes en ese orden, con el enemigo en un alejado último puesto. No siendo por la noche, durante la cual siempre cabía esperar un ataque por sorpresa, nadie se preocupaba por el enemigo. Lo veíamos como a remotos insectos negros que ocasionalmente saltaban de un lado a otro. La verdadera preocupación de ambos ejércitos consistía en combatir el frío.". (Homenaje a Cataluñako 3. kapitulokoa, 13 or.

Bisita bukatzeko Irazo muinoko tontorrera igoko gara eta bertan panel baten bitartez frontearen egoera azaltzen zaigu. Bertatik mendateko eskuin aldeko muino edo posizioak arras ongi ikusten dira. Ezkerrekoak ere ikusgai ditugu eta gune honen kokapen estrategikoa zein zen argi ulertuko dugu.







Alcubierreko frontea honela deskribatuko du Orwellek "Homenaje a Cataluña" libruruan, bere bigarren, hirugarren eta laugarren kapituluetan: BERTATIK jaitsi dezakezue liburua.
Pasarte hauetan frontearen eguneroko bizitza latsaren idei osatu dezakegu. Interesgarriak direlakoan bildu egin ditut. Eta irakurleak konturatuko den moduan hauetariko askok "Tierra y Libertad"filmean bildu egin zituen Ken Loach-ek.

(11-12 orrietan) «Los montes de aquella parte de España (escribe Orwell acerca de la Sierra de Alcubierre) tienen una forma curiosa, como de herradura, con la cima achatada y laderas empinadas que se precipitan en tremendos barrancos. En las cuestas más altas tan sólo hay matas raquíticas, brezos y los blancos huesos de la piedra caliza que asoman por todas partes. El frente no era allí una línea continua de trincheras, cosa imposible en un terreno tan montañoso; era simplemente una cadena de puestos fortificados, llamados en todos los casos “posiciones”, instalados en cada una de las cumbres». En la distancia podía verse nuestra «posición» en la cresta de la herradura: una barricada irregular de sacos de arena, una bandera roja ondeando y el humo de las fogatas. Un poco más cerca, ya se percibía un hedor dulzón, nauseabundo, que se mantuvo en mis narices durante semanas.
(...)
"Allí arriba, en las colinas que circundan Zaragoza, se trataba simplemente de la mezcla de aburrimiento e incomodidad inherentes a la fase estacionaria de la guerra. Una vida tan monótona como la de un empleado de ciudad, y casi tan regular. Montar guardia, patrullar; cavar; cavar, patrullar, montar guardia. En la cima de cada colina, fascista o leal, un conjunto de hombres sucios y andrajosos tiritaba en torno a su bandera y trataba de entrar en calor. Y durante todo el día y toda la noche, balas perdidas que erraban a través de valles desiertos y sólo por alguna improbable casualidad acababan alojándose en un cuerpo humano". (3 kapitulua 13-14 or.)

(...) La temperatura no era excepcionalmente baja, muchas noches ni siquiera helaba, y el sol invernal brillaba a menudo durante una hora al mediodía, pero se pasaba mucho frío. A veces soplaban vientos
ululantes que nos arrancaban la gorra y nos hacían volar el cabello en todas direcciones, nieblas que se introducían en la trinchera como un líquido y parecían penetrar hasta los huesos; llovía con frecuencia, y un cuarto de hora de lluvia bastaba para que las condiciones se tornaran insoportables. La delgada capa de tierra por encima de la piedra no tardaba en convertirse en una pasta resbaladiza y, como siempre se caminaba sobre pendiente, resultaba imposible conservar el equilibrio. (...) Una noche helada hice en mi diario una lista de las prendas que
tenía puestas. Resulta interesante recordarla para mostrar la cantidad de ropa que un cuerpo humano puede soportar. Llevaba un chaleco grueso y pantalones, una camisa de franela, dos jerséis, una chaqueta de lana, otra de cuero, pantalones de pana, calcetines gruesos, polainas, botas, un pesado capote, una bufanda, guantes forrados y gorra de lana. No obstante, temblaba como una hoja" (3. kapitulua 17 or.)
(...) Comparadas con el frío, las otras molestias parecían insignificantes. Desde luego, todos estábamos permanentemente sucios. El agua que bebíamos, al igual que los alimentos, se traía en mulas desde Alcubierre, y la porción diaria correspondiente a cada hombre no llegaba a un litro. Era un líquido repugnante, apenas más transparente que la leche, y sólo debía utilizarse para beber, pero yo siempre robaba un poco para lavarme por la mañana. La posición tenía un hedor nauseabundo, y fuera del pequeño recinto de la barricada había excrementos por todas partes. (...)Hacía demasiado frío como para que hubiera piojos, pero las ratas y los ratones abundaban. A menudo se dice que no se encuentran ratas y ratones en el mismo lugar, pero ello no es cierto cuando hay bastante comida para ambos.
En otros aspectos nuestra situación no era tan mala. La comida era bastante satisfactoria y abundaba el vino. Los cigarrillos seguían distribuyéndose a razón de un paquete diario, los fósforos se entregaban día por medio y las velas se repartían con regularidad.
Más tarde, la falta de fósforos y velas convirtió nuestra vida en una tortura. Uno no comprende la importancia de estas cosas hasta que carece de ellas. En una alarma nocturna, por ejemplo, cuando todo el mundo busca a tientas un fusil pisando a los vecinos, la posibilidad de encender una luz puede significar la diferencia entre la vida y la muerte.(17-18 or)

Frentearen geldialdiaren arrazoiak ere ematen ditu:
Frente a ametralladoras y sin artillería sólo pueden hacerse tres cosas: permanecer en refugios cavados a una distancia segura, digamos cuatrocientos metros; avanzar a campo abierto y ser masacrados, o realizar ataques nocturnos en pequeña escala que no modifican la situación general. En la práctica, la alternativa es estancamiento o suicidio.
Y a todo esto había que añadir la carencia de material de guerra de todo tipo (3. kapitulua 19 or)
(...)
«No teníamos cascos metálicos ni bayonetas, y menos aún revólveres o pistolas, y disponíamos sólo de una bomba de mano por cada cinco o diez hombres. Las bombas entonces en uso eran unos
objetos temibles que se llamaban “bombas FAI”, ya que las habían inventado los anarquistas al comienzo de la guerra. Se basaban en el principio de la bomba de Mills, pero con la palanca sujeta por una cinta y no por un pasador. Una vez que se retiraba la cinta había que arrojarla con toda la celeridad posible. Se decía que eran bombas “imparciales” porque mataban tanto a quienes las recibían como a quienes las lanzaban.»  (3 kapitulua, 19-20 or.)

«Tampoco en aquel frente ocurría nada y sólo se oía el silbido ocasional de algún proyectil y,
muy de tarde en tarde, el zambombazo de un mortero fascista que nos empujaba hacia la trinchera
superior para ver en qué colina caían las granadas. El enemigo estaba allí un poco más cerca, a trescientos o cuatrocientos metros. La posición más cercana se hallaba enfrente mismo de la
nuestra, con un nido de ametralladoras cuyas aspilleras eran una invitación a malgastar cartuchos. Los fascistas apenas se molestaban en disparar con fusil, pero enviaban implacables ráfagas de ametralladora contra todo el que se asomaba».
(...) Tiempo atrás estuvieron también los moros -¡pobres diablos, cómo deben de haber sufrido el frío!-, pues en la tierra de nadie todavía quedaba el cadáver de un moro que constituía una de las curiosidades del lugar(4. kapitulua, 22 or.)
(...)
En Monte Oscuro (monte Irazo, las líneas estaban más cercanas y se disparaba con mayor frecuencia, pero estoy razonablemente seguro de que nunca le acerté a nadie. De hecho, en este frente y durante este período de la guerra la verdadera arma no era el fusil, sino el megáfono. Imposibilitados de matar al enemigo, le gritábamos. Este método bélico es tan extraordinario que requiere una explicación.
En todos los puntos donde las líneas de fuego se encontraban a una distancia que permitiera oírse, se producían frecuentes griteríos de trinchera a trinchera. Desde la nuestra se oía: «¡Fascistas, maricones!». Desde la trinchera fascista: «¡Viva España! ¡ Viva Franco!»; o bien, cuando sabían que entre nosotros había algunos ingleses: «¡Largaos a vuestra casa, ingleses! ¡Aquí no queremos extranjeros!». En el bando gubernamental, en las milicias partidistas, el método de hacer propaganda a gritos para socavar la moral del enemigo se había convertido ya en una verdadera técnica. En todas las posiciones adecuadas, algunos hombres, por lo general los encargados de las ametralladoras, recibían órdenes de dedicarse a gritar y eran provistos de megáfonos. Preferentemente gritaban
frases hechas, plenas de intenciones revolucionarias, para explicar a los soldados fascistas que eran meros lacayos del capitalismo internacional, que luchaban contra su propia clase, etcétera, etcétera, e incitarlos a pasarse a nuestro lado. Sucesivos grupos de hombres las repetían una y otra vez, en algunas oportunidades durante toda la noche. No cabía la menor duda de que el método surtía efecto, y todos estaban de acuerdo en que la corriente de desertores del campo fascista se debía, en parte, a la propaganda.
El que gritaba en el puesto del PSUC establecido a nuestra derecha era un verdadero artista. A veces, en lugar de gritar frases revolucionarias, simplemente contaba a los fascistas cuánto mejores eran los alimentos que nosotros recibíamos. Su descripción de las raciones del gobierno tendía a embellecer un poco las cosas. «¡Tostadas con mantequilla!», podía oírse en los ecos que resonaban a través del valle solitario. «Aquí estamos sentados comiendo tostadas con mantequilla. ¡Deliciosas tostadas con mantequilla!» No dudo de que él, como el resto de nosotros, no había visto mantequilla durante semanas o meses, pero en la noche helada, la imagen de tostadas con mantequilla quizá logró que a muchos fascistas se les hiciera la boca agua. Eso es lo que me ocurrió incluso a mí, aun a sabiendas de que mentía.(4. kapitulua 23.or.)
(...)
A mediados de febrero abandonamos Monte Oscuro. Fuimos enviados, junto con todas las tropas del POUM de ese sector, a integrar el ejército que sitiaba Huesca.

Irazo mendiko tontorrean alanbre-hesiak ere paratu dituzte.


Lubakiak jarraituz aparkalekua gainditu eta metro batzutan zehar jarraitu beharko dugu, handik zuzenean errepide zaharrera jaisteko.


Errepidean bertan bidegurutzea dugu. Oraingoan eta mendateko eskuin aldeko posizio eta muinoak bisitatzeko asmoz, zuzenean gorat ekiten diot, Puzeroko erditokia edo bordara iristeko. Hemendik aurrerako igoera sasiz beterik dagoenez, praka luzeekin egitea gomendagarria da.


Bertatik eta ia zuzen, muinoraiko igoko naiz. Bankal bat edo bertze zeharkatu eta zuhaizka eta sasien artetik tontorrera iritsiko naiz.
 Aldapan gorat ongi ikusten da Irazo muinoaren posizio eta lubakiak.
 Gerra garaian muino hau errepublikarren eskuetan zegoen aurrenekoa omen zen.



Bertatik nazionalen eskuetan zegoen P-5a oso gertu ikusten da. Ez ditut lubakien aztarna gehiegirik ikusi eta P-5an agerikoak direnez eta berandutu zaidanez harat zuzenduko naiz jarraiean.
Pirinioen ikuspegi ederra dut, eguzki izpiak elurra soilik argiztatzen dutelarik.
 P-5etik Irazo mendiko lubakiak ere oso gertu ikusten dira.
 Muino honetan gerraren arrastoak nonahi ikus eta bildu daitezke. metraila eta bereziki alanbrezko-hesi zaharren zatiak.



 Posizio 5etik 4rako bidea eta lubakiak

 aterpe eta tiratzaileen posizioen aurriak
Aurrerago eta lubakiak jarraituz 4 posiziora gerturatuko naiz.

Muinoaren tontorrean berean aterpe baten aurriak ikusgai dira.

Lubakietatik jarraituz posizio 3ra iritsiko naiz. Ikuspegiak ederrak dira eta eremuaren kontrola nabaria da.

 Bertan ere aterpeen eta bibaken arrastoak dira.
Muinoen lepora jaitsi lubakietatik eta 2 muinora hurbilduko naiz. Aldapa nabariagoa denez, lubakiaren arrastoa arras ongi ikusgai dut.


 Muinoaren tontorrean bertze hainbat eraikin militarren aurriak ikusgai dira.
Eta bukatzeko P1 edo mendatetik eskuineko muino hurbilenera igoko naiz.



 Mendatea, errepide zaharra eta ezkerreko posizioak gertu daude puntu honetatik.
 Hainbat aztarna daude muinoan berean.
Eta aterpeak, Leciñena aldera eraikitako batzuen aztarnak ere topatuko ditut.




Berandu egin zait eta errepide berriak sekulako ezponda edo mendoitza egin izan duenez, nire eskuinetik zuzenean errepidera jaisteko komeria batzuk ere izango ditut.
Errepidera iritsi eta behin zeharkatuta, asfaltaturiko errepidetik ibilbidearen hasieraraino iritsiko naiz.
Eguneko azken argiekin iritsita, oraindik argazki eder batzuk egiteko beta izango dudalarik.






Ibilbidea burutzeko Robres herrian gerra zibilaren interpretazio eta ikerketarako zentroa dago. Aurreko egunean egindako bisitak ere merezi izan du.



Robreseko gerra zibileko interpretaziorako zentroa

iruzkinik ez:

Argitaratu iruzkina